viernes, 22 de julio de 2016

Sobre los recortes en educación

Queridos alumnado y familias:

Conocimos en el último claustro de profesorado que la Consejería de Educación de la Junta de Andalucía pretende suprimir las horas de preparación con las que cuenta el profesorado de áreas no lingüísticas (ANL, las materias que se imparten parcialmente en inglés) para la coordinación de nuestras intervenciones en los centros en que trabajamos.
Estas horas se dedican a la preparación de las clases con el/la auxiliar de conversación, a la organización de actividades de inmersión lingüística, a reuniones con el profesorado del programa bilingüe para coordinar acciones, a la elaboración de unidades didácticas interdisciplinares, etc. Si no se cuentan con esas horas de trabajo, repercutirá en la calidad de enseñanza de sus hij@s. Se perderán puestos de trabajo, tanto de profesorado bilingüe como del no bilingüe.
Por ello, consideramos que es de suma importancia que estén al corriente de lo que ocurre y se mantengan informad@s, si así lo desean, por la prensa y redes sociales. Añadimos algunos enlaces:
El profesorado está haciendo una gran labor de reivindicación y difusión de información para que nadie quede ajeno a esta medida. Seguimos trabajando y luchando por una enseñanza bilingüe de calidad.

Sin más, les deseamos un feliz verano.
José Ángel Quintana Ramos, Coordinador del Proyecto Bilingüe.
Joaquín Ordóñez Guerra, Mª Carmen León Ruiz y Marta Pérez Madrid, profesorado de ANL

martes, 15 de marzo de 2016

Cronología Interactiva: la huella de las mujeres en la Historia
Aprovechando la celebración del pasado 8 de marzo, Día de la Mujer, la Organización de las Naciones Unidas nos recuerda que la Historia no está completa sin la participación de la mujer, que desgraciadamente, ha sido silenciada, olvidada o dejada de lado.

Step it up for gender equality march.

Multitud de mujeres han dejado su huella en la Historia en todos los ámbitos de la vida: ciencia, política, literatura, arte... A través de esta aplicación on line, podemos hacer un recorrido por la línea del tiempo, desde la Antigüedad hasta hoy día, conociendo muchas mujeres, su vida, su obra, sus descubrimientos...
Sin ellas nuestro mundo sería muy diferente!



  • Las conocías?
  • Cuál te ha llamado más la atención?
  • Cuál crees que han sido la más importante?


Deja tus comentarios!

lunes, 22 de febrero de 2016

También son bilingües

El Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra el 21 de febrero cada año, fue proclamado por la Conferencia General de la UNESCO en noviembre de 1999. Esta fecha es observada con el objetivo de promover el multilingüismo y la diversidad cultural.
Desde el Proyecto Bilingüe del IES Ipagro hemos querido conocer a nuestro alumnado más bilingüe. Ninguno/a está en los agrupamientos bilingües, pero entienden mejor que nadie que saber más de un idioma (y conocer más de una cultura) solo beneficia a las personas. 
Toni, Rachida, Manuel, Meriem y Cora nos han contestado algunas preguntas. Aquí les damos las gracias y compartimos sus respuestas con tod@s vosotr@s.
 

Meriem Faris (1ºA)
¿Qué idiomas conoces? Español, árabe (de Marruecos) y algo de francés.
¿Cómo y cuándo aprendiste cada uno de ellos? En Marruecos aprendí árabe, estuve allí hasta los 9 años (y durante cuatro años estudié francés). El español, porque estoy en España desde hace 5 años.
¿Con quién hablas las diferentes lenguas? Español en clase, árabe con la familia. Francés solo a veces con mi hermano mayor.
¿Crees que saber varias lenguas te ha beneficiado en algo hasta ahora? Sí, porque puedes hablar con más personas. ¿Y en el futuro? Sí, para el trabajo.
¿En qué lengua te sientes más cómoda? ¿Por qué? En español y en árabe igual.
¿Hay alguna palabra que te guste mucho? ¿Cuál, de qué idioma…? “Egoísta” (por su sonoridad).
¿Quieres añadir algo más? También me gusta que me hablen en inglés.

Cora Bosch (3ºA)
¿Qué idiomas conoces? Castellano y catalán.
¿Cómo y cuándo aprendiste cada uno de ellos? Los dos desde que nací.
¿Con quién hablas las diferentes lenguas? Con mi familia de Cataluña, en catalán. Y con los de Aguilar en castellano.
¿Crees que saber varias lenguas te ha beneficiado en algo hasta ahora?¿Y en el futuro? Sí. Por ejemplo, para conseguir trabajo.
¿En qué lengua te sientes más cómodo/a? ¿Por qué? En catalán, porque lo he usado más que el castellano desde pequeña.
¿Hay alguna palabra que te guste mucho? ¿Cuál, de qué idioma…? “Bulet” (seta en catalán).
¿Quieres añadir algo más? Me gustaría aprender francés algún día.

Rachida Goumri (2ºC)
¿Qué idiomas conoces? Español y marroquí. Entiendo también un poco de italiano.
¿Cómo y cuándo aprendiste cada uno de ellos? Español, desde que nací, aquí. Marroquí es el que hablamos en casa siempre.
¿Con quién hablas las diferentes lenguas? Marroquí con mi familia, con Meriem…
¿Crees que saber varias lenguas te ha beneficiado en algo hasta ahora? Sí, entiendes a más gente. ¿Y en el futuro? Sí, para viajar, para un trabajo, para vivir en otro sitio…
¿En qué lengua te sientes más cómodo/a? ¿Por qué? En español, porque hablo más.
¿Hay alguna palabra que te guste mucho? ¿Cuál, de qué idioma…? “Tío”, lo digo mucho.
¿Quieres añadir algo más? Es bueno aprender idiomas para el futuro. Y también que otras personas conozcan tu religión, compartir y conocer otros países.

Manuel Sol (2ºC)
¿Qué idiomas conoces? Español y catalán.
¿Cómo y cuándo aprendiste cada uno de ellos? Español en casa. Catalán en la calle y en el colegio  (donde se estudiaba todo en catalán, excepto en la asignatura de Lengua castellana).
¿Con quién hablas las diferentes lenguas? Casi siempre hablo en español. A veces catalán con mi hermano.
¿Crees que saber varias lenguas te ha beneficiado en algo hasta ahora? Sí, saber más siempre es mejor. ¿Y en el futuro? Sí, para un trabajo, para vivir en otro sitio…
¿En qué lengua te sientes más cómodo/a? ¿Por qué? En español , porque lo hablamos en casa y con los amigos.
¿Hay alguna palabra que te guste mucho? ¿Cuál, de qué idioma…? “Shadow”, en inglés.
¿Quieres añadir algo más? A veces se meten contigo si hablas en otro idioma, pero es mejor ignorar ese comportamiento.

Toni Rodríguez (2ºA)
¿Qué idiomas conoces? Castellano y catalán. Además estudio inglés.
¿Cómo y cuándo aprendiste cada uno de ellos? Los hablaba con mi familia desde pequeño. En inglés, en la escuela.
¿Con quién hablas las diferentes lenguas? Con mis amigos de Barcelona, en catalán. Con mi familia, en castellano.
¿Crees que saber varias lenguas te ha beneficiado en algo hasta ahora? ¿Y en el futuro? Sí, para temas de trabajo y aprender culturas.
¿En qué lengua te sientes más cómodo/a? ¿Por qué? En castellano, porque es la que he hablado siempre con mi familia.
¿Hay alguna palabra que te guste mucho? ¿Cuál, de qué idioma…? “Sociable”, porque tiene que ver con la amistad.
¿Quieres añadir algo más? Me gustaría aprender francés.

Australia Day

Today, our assistant Jacob Denaro has talked to our students about Australia Day, which is celebrated on the 26th of January. He has made a...